|
|||||||
|
|||||||
|
During the last few days of August 1999, we visited Cape Clear. We stayed in Árdgort, which as the name suggests is on a height and overlooks, to the north, the magnificent panorama of Roaringwater Bay with its wide expanse of water and many other islands.
Apart from enjoying the refreshing calmness and solitude of Árdgort we were delighted to be invited on a nature/bird watching tour by Pete Oliver. Some of Pete's drawings are included in this page. It was interesting to see the skills and protocol involved in the practice of bird watching. More to the point it was interesting to see and put names on both the common and rare birds which visit the island.
We begun our trip in a field near Tír na nÓg and then
traversed the cliffside path on the southwest of the island to
get to Blannaurraga. On the way we spotted shags, lizards and
beautiful views of South
Harbour and the wide Atlantic Ocean. When we got to the
cliffside overlooking Bollán
na nDeargán*, we came upon the staff of the Cape Clear Bird Observatory on a field trip
and were treated to a spectacular display of bird activity with
explanations fortcoming on all aspects of nature, birds,
behaviour, equipment and safety. Putting aside my own pair of
binoculars, with which I could see porpoises close enough to
shore, I used the more powerful viewers of the Bird Observatory.
With a little guidance, I soon saw a very active pod of dolphins,
further out to sea . On to the west we could clearly see the Fastnet.
* Bollán
(sometimes Bullán) is anything big-like a big rock, a bullán
might be 'a heifer'. Deargán is the fish bream. - Cork Place
Names Committee
On our return we walked through the open fields on the west of Cape. At the inlet we turned back to the road and came out by the lake and returned home through herds of midgies.
Scéal Draoíochta ó
Chléire, related
by Danny Mike and published in Céad Fáilte go
Cléire ........to be continued |
Southern Star :- "Born in Oiléan Chléire, he was fluent in the Gaeilge from the cradle. He also had a smattering of Scots Gaelig, Spanish, German and Portuguese. When he broke into these languages in Turkhead, we were never sure was he praising us or cursing us." ..... |
|
Artist
Pete Oliver
Peadar Ó Ceannabháin, from Iorras Aintheach in West Connemara.
Mo Chuid Den tSaol Éist le Sampla
Sadhbh Ní Bhruinnealla (Trad. arr. Ó Ceannabháin) (MÓC Music)
Ní iarrfainn de spré le Sadhbh Ní Bhruinnealla
ach Baile Inis Gé is cead éalú ar choinníní.
Curfá
Óra a Shadhbh, a Shadhbh Ní Bhruinnealla,
A chuisle is a stóirín, éalaigh is imigh liom.
Fear maith i mbád mé togha fear iomraimh
Fear sluaisid' is láí ar dhá cheann an iomaire.
Máistir báid mhóir mé a' gabháil ród na Gaillimhe
D'fhliuchfainn naoi bhfód is ní thóigfinn aon fharraige.
Máistir báid mhóir go deo ní ghlacfad,
Nuair a fhaigheann siad an chóir 'sé is dóichí nach bhfanann
siad.
Mhionnóinn naoi n-uaire ar leabhar mór an Bhairéadaigh
Nach scarfainn go deo le Sadhbh Ní Bhruinnealla.
Níl falach i gcabhail ar Shadhbh Ní Bhruinnealla,
Ach seanchóitín donn gan cabhail gan muinchille.
Nuair a théimse 'un an chomhra ag comhaireamh an airgid
Bíonn an iníon is an bhean is iad caillte le gean orm.
Nuair a thiocfas lá breá 'gus an ghaoth ón bhfarraige
Tabharfaidh mé Sadhbh liom go céibh na Gaillimhe.
Óra a Shadhbh, a Shadhbh Ní Bhruinnealla,
A chuisle is a stóirín, ba rí-mhaith dhuit mise agat!
Fastnet Rock Lighthouse
Fastnet Lighthouse |